Em van enviar això…

Bé, tradueixo de l’espanyol un text, el típic, que em van enviar pel nou any, em sembla divertit i curiós, una postal del ritme i condicions de vida i treball actual. 

Viure el 2006 implica que… (a veure què hi haurà el 2007)…

1. Accidentalment tecleges la teva contrasenya al microones.
2. No has jugat al solitari amb cartes de veritat en anys.
3. Tens una llista de 15 números telefònics per a ubicar a la teva família de només 3 membres.
4. Li envies un correu-e a la persona que s’asseu al teu costat.
5. La raó que tens per no estar en contacte amb la teva família és perquè no tenen correu electrònic.
6. Te’n vas a casa després d’un llarg dia de feina i quan sona el timbre de telèfon fix, et preguntes que et voldran vendre, perquè cap dels teus amics l’empra ja (si és que tens telèfon fix).
7. Quan fas trucades telefòniques des de casa, marques el "0" perquè et doni línia.
8. Has estat assegut al mateix escriptori  quatre anys i has treballat per a 3 empreses distintes. O bé has estat en edificis de 4 companyies diferents i tu sempre treballes per a la mateixa.
10. El teu jefe no té l'habilitat per a fer el teu treball.
11. Quan arribes a casa d’algú no el truques al timbre, sinó que li fas una trucada perduda per a que baixi.
12. No tens suficients endolls a casa per a tots els teus aparells electrònics. Si poses a carregar el mòbil has de treure el carregador de piles, el MP3 o la Palm.
13. Sortir de casa sense mòbil el qual no has tingut els primers 20, 30 o fins 60 anys de la teva vida et fa entrar en pànic i tornes a per ell.
14. T’aixeques al matí i et connectes a Internet a llegir el món abans de prendre el cafè.
15. Ntiends msjs cm st (no traduït, perquè desconec com seria, la figurita ens podria ajudar).
16. Estàs mirant al voltant per a assegurar-te que ningú et veu que estàs somrient davant del PC.
17. Estàs llegint això i t’estàs rient.
18. Pitjor que això, ja estàs pensant a qui li enviaràs aquest correu.

19. Estàs tan distret llegint que no t’has fixat que falta el número 9 en aquesta llista.
20. I ara acabes de comprovar per a veure que efectivament que no està el número 9.
21. I ara t’estàs rient de tu mateix, de la teva pròpia caricatura

PD: I no diguis que no.

Bon any a tothom…



5 Responses to “Em van enviar això…”

  1.   Joanic Says:

    Trobe ben encertat el missatge. Sobretot pels punts 4 (e-mail a mi mateix) i 14 (alçar-te i, abans de rentar-me la cara, mirar si tinc missatges), coses semblants són objecte dels nous propòsits a esmenar durant el nou any.
    Tot i que no tinc ni he tingut mai mòbil (visca la resistència!), “Ntiends msjs cm st” crec que vol significar “No entiendes mensajes como este”, oi? Vaja, la figurita n’estarà orgullosa de mi. Ella ens ho confirmarà.

  2.   Àlex Says:

    Ja, ja, el problema és que no sabia tampoc com traduir-la, diguem,
    Nntns mstg cm qst?

  3.   Joanic Says:

    Ahhhhhh, ara entenc. Això requereix l’ajut d’un especialista. Jo propose >& =myhhh zªk.

  4.   Winston Says:

    La traducció seria:

    Nntns sms cm akt

    (així és com jo ho escriuria…)

  5.   la_figurita Says:

    La traducció és: No entiendes mensajes como este
    Com molt bé diu el Joanic 😉 xD
    I en català seria: N ntns mstgs cm akt

    Però jo no escurso tant els missatges…xD

    No estic d’acord amb el punt 6 perquè molta gent l’utilitza i també molta gent el té…sobretot l’utilitzem els joves perquè si truquem amb el mòbil gastem saldo…si truquem amb el telèfon fix gastem diners però no som nosaltres els que ho paguem…això no ho faig només jo sino tot el meu cercle d’amics/gues xDDDD osigui que no estic gens d’acord en aquest punt xDDD

Deixa un comentari

Aneu a la barra d'eines